无量寿佛

Amitabha/Amitayus Buddha - (Sarvadurgati Tantra, Speech)

查看原始照片

编号:HAR98

中文名称:无量寿佛

英文名称: Amitabha/Amitayus Buddha - (Sarvadurgati Tantra, Speech)

尺幅:64.77x50.80cm (25.50x20in)

类别:彩唐

材质:棉布

题材:人物(千佛)

收藏:Rubin Museum of Art

地域:西藏

年份:14世纪(1300 - 1399)

传承:

内容:
此唐卡由画面中央主尊无量寿佛及二侧的八大菩萨和210尊四周环绕的阿弥陀佛化身小佛像,四位忿怒相护法尊、及法座的“六饰品”组成。

无量寿佛身红色,头戴华丽的黄金和珠宝制成的七叶宝冠,白丝带及鲜花装饰的耳朵二侧。身后蓝色背光及头部绿色背光外围被金光环绕。年轻圆润的外貌,双耳佩戴彩色大耳珰。颈部绘有象征美的三条纹路,细眉长目,眉间呈现白毫相。上身袒露,各种无价珠宝璎珞等做成的耳饰、项饰、胸饰、腰饰、手镯、脚钏等严饰,以示庄严。下身着彩色薄裙,双手于脐前结禅定印,呈全跏趺坐于孔雀支撑的莲花月轮之上。

无量寿佛法座的靠背由“六饰品”组成。装饰最底部的是大象支撑起白色的雪狮子,雪狮子上方站有一男童,男童的上方是蓝色的海马,法座二侧对称布置。

法座靠背上部由二侧的迦纳蛇王护法及顶部中央的金翅鸟组成。“六饰品”有如“六度”等多种含义。

阿弥陀佛右侧是一位站立的红色菩萨,头戴七叶宝冠,裸上身,下身穿着多彩的宽松裙衣。佩戴各种无价珠宝璎珞等耳环、项圈、挂链、臂钏腕钏等饰品庄严全身。右手当胸施印,左手于腰部持花径,赤足立于莲花座上。

在阿弥陀佛左侧是蓝色的文殊菩萨,右手上举手持宝剑,左手胸前结印。

在两侧菩萨上方,各有三尊小型红色的菩萨坐像,在主尊阿弥陀佛身边合计共有八尊菩萨围绕。

在宝座下方正中间的位置有一尊红色的小佛像,结金刚跏趺坐,双手结禅定印。下面有四尊蓝、红、灰、黄色不同颜色的多面多臂显忿怒尊的护法神。在宝座的下方二侧各有一位跳舞者,右侧为女性舞蹈者,左侧为男性舞蹈者。在舞者身边各有一孔雀,在支撑起莲花宝座。

在主尊四周共有210尊阿弥陀佛化身的红色小佛像环绕,身穿袒胸露右臂红色佛衣,双手结说法印,以金刚跏趺坐安住于法座之上。

2017-01-12 持明唐卡

原文:

Amitayus, Buddha (Tibetan: sang gye tse pag me. English: the Enlightened One of Immeasurable Life) adorned with lavish sambhogakaya vestments, surrounded by 8 bodhisattvas, 210 buddhas and 4 wrathful deities.Amitayus Tibetan: Tse pag meRed in colour with one face and two hands, youthful in appearance, he sits in the posture of formal meditation. The eyes gaze forward slightly closed and a dark red dot on the forehead (Sanskrit: urna) sits between two long narrow eyebrows. Three horizontal lines adorn the neck - marks of beauty. The dark hair is piled on the top of the head with some falling loose across the shoulders and down the back. Further descending from the shoulders the arms curve gently downward forming a circle framing the narrow waist - another mark of beauty. The two hands meet in the lap and join with palms upward right over left to form the mudra (gesture) of meditation. Richly adorned with sambhogakaya vestments the head is decorated with a crown of gold and jewels topped with an upright golden half vajra. White ribbons hang from the sides and flowers adorn the tips of the ears. Large gold earrings studded with jewels hang from the distended lobes. The neck and youthful breast are covered with various necklaces and chokers. The arms, wrists and ankles display bracelets and bangles of various design. Wearing a lower garment of a thin skirt comprising variously coloured silks, he sits in full vajra posture with the legs folded, right foot over left, atop a moon disc and multi-coloured lotus blossom above a peacock supported tiered throne of gold and jewels. A blue nimbus and green aureola edged with yellow completely surround the body and head.The backrest is composed of the 'six ornament' design. On each side, at the left and right, are elephants supporting a white snow lion, a small boy with an animal lower torso, blue horse, a makara (sea creature), naga - with a human upper torso and at the top a single garuda bird with unfurled wings - all stacked one above the other. Symbolically the 'six ornaments' have many meanings such as the 'six perfections' and the like.At the left side is a standing Bodhisattva, red in colour, with the right hand held to the heart in the mudra of blessing and the left at the waist holding the stem of a flower blossom. Adorned with a crown, jewel ornaments and a multi-coloured lower garment he stands on a lotus seat. At the right side is a blue Bodhisattva holding a sword upraised in the right hand and performing the mudra of blessing with the left. Above these two figures, on both sides, are three seated bodhisattvas, red in colour, making a total of 8.Located on the middle section of the throne is a small red Buddha figure, seated in meditation posture. Directly below are 4 wrathful figures, blue and red in colour, with various numbers of faces and arms. At each side of the throne is a standing red figure, female on the left and male in a dancing posture at the right. Surrounding all of that are 210 buddha figures, aligned in rows, each with one face and two hands performing the mudra of Dharma teaching at the heart, wearing red robes and seated in vajra posture, surrounded by circles of light.The iconography of the buddha Amitayus and his nirmanakaya form, Amitabha, arise from the Mahayana sutras - specifically the two Sukavativyuha Sutras, long and short.

其他-长寿佛(无量寿佛)(空手)的唐卡 查看本尊介绍

其他-长寿佛 的唐卡

点击查看所有-长寿佛唐卡(共10件)

其他-阿弥陀佛(长寿佛) 的唐卡

点击查看所有-阿弥陀佛(长寿佛)唐卡(共34件)








关闭