绿度母

Tara (Buddhist Deity) - (general)

查看原始照片

编号:HAR237

中文名称:绿度母

英文名称: Tara (Buddhist Deity) - (general)

尺幅:64.77x43.81cm (25.50x17.25in)

类别:彩唐

材质:棉布

题材:人物

收藏:Rubin Museum of Art

地域:藏东

年份:19世纪(1800 - 1899)

传承:

内容:Tara, Ashtabhya (Tibetan: drol ma jig pa gye. English: Tara of the Eight Fears): drowning in water, attacked by lions, burnt by fire, bitten by snakes, rampaging elephants, robbed by thieves, false imprisonment and preyed upon by ghosts and demons.Descending from the top right - Tara protects from the fear of rampaging elephants. Below she protects travelers from the fear of thieves and robbers. At the lower right Tara protects the innocent from false imprisonment by unjust rulers.From Indian sources Tara is a completely enlightened buddha who had previously promised to appear, after enlightenment, in the form of a female bodhisattva, goddess-like, for the benefit of all beings. In one Tibetan tradition, based on the apocryphal text called the Mani Kabum, Tara is described as emanating as a tear from the form of Avalokiteshvara with eleven heads and one thousand hands.Practiced in all Schools of Tantric Buddhism her various forms are also found in all four classifications of tantra, both Nyingma and Sarma. Her ten syllable mantra and the short tantra text known as the 'Twenty-One Praises of Tara' spoken by the buddha Samantabhadra are memorized and popularly recited by all Tibetans from the time of early childhood. Her primary activity is to protect from the eight and sixteen fears.These eight: (1) water, (2) lions, (3) fire, (4) snakes, (5) elephants, (6) thieves, (7) false imprisonment and (8) ghosts are meant literally, but also have a deeper significance. Tantric Buddhism commonly presents an interpretive model having three and sometimes four levels of meaning: 1. Outer, 2. Inner, and 3. Secret. The outer meaning of the eight fears are exactly as described above which are real fears experienced in ancient times and even now in the present day world. They all relate to the physical person and the fears presented in a physical material world. The inner meaning relates to passions, ego and negative emotional characteristics. The inner meaning relates to the mental world. The secret meaning has to do with tantric techniques and philosophies to transform these negative mental states into enlightened Buddhist states.Jeff Watt 10-98 / 9-2008

其他-绿度母(施愿印)的唐卡 查看本尊介绍

点击查看所有-绿度母(施愿印)唐卡(共30件)

其他-绿度母 的唐卡

点击查看所有-绿度母唐卡(共32件)

其他-度母 的唐卡

点击查看所有-度母唐卡(共85件)





关闭